Bienvenido, Welcome & Herzlich Willkommen!


"Para el proyecto CERLECO, las personas con capacidades educativas especiales y sus familias no son receptores pasivos de medidas terapéuticas o pedagógicas, sino que deciden por sí mismas y son participantes activos en el proceso de inclusión."

"In the project of CELRLECO people with disabilities and their families are not passive recipients of therapeutic and pedagogical interventions. They decide for themselves and therefore are active participants in the process of inclusion." 

"Im Projekt CERLECO sind Menschen mit Behinderungen und ihre Familien keine passiven Empfänger therapeutischer oder pädagogischer Maßnahmen, sondern entscheiden selbst mit und sind aktive Teilnehmer im Prozess der Inklusion."

Cerleco

Centro de Estimulación y Rehabilitación de Lenguaje y Comunicación

CERLECO es un Centro de estimulación y rehabilitación para niños con capacidades educativas especiales que viven en situaciones de extrema pobreza en zonas ruralles del Ecuador. El trabajo se especializa en problemas de lenguaje y comunicación. El proyecto fue fundado en marzo del 2002 y actualmente trabaja enraizado en la región y de forma independiente.


Center of speech-language communication support and rehabilitation

CERLECO is a center for support and rehabilitation of children with disabilities that live under extreme poverty conditions in marginal areas of Ecuador at the coast of Santa Elenas. The main focus is on speech and communication disorders. The project was founded in March 2002 and nowadays, works rooted and independent in the region.


Zentrum für Sprach- und Kommunikationsförderung und Rehabilitation

CERLECO ist ein Zentrum zur Förderung und Rehabilitation von Kindern mit Behinderung, die unter extremen Armutsbedingungen in Marginalgebieten Ecuadors, an der Küste Santa Elenas leben. Schwerpunktmäßig wird im Rahmen von Sprach- und Kommunikations-störungen gearbeitet. Das Projekt wurde im März 2002 gegründet und arbeitet mittlerweile verwurzelt und selbständig in der Region.


Una colaboración con Kevin & con Ecuador/A collaboration with Kevin & with Ecuador/Eine Zusammenarbeit mit Kevin & mit Ecuador

Una colaboración con Kevin - Una colaboración con Ecuador Annalies, Antonia y Jenny - somos tres estudiantes de la Universidad de Erfurt y trabajamos junto con Amelie Abarca, Kevin y los terapeutas de Ecuador en el proyecto Cerleco Ecuador. Juntos elaboramos materiales para Kevin y sus familiares sobre los temas tabúes de la muerte y el duelo. Es un conjunto de ofertas para los sentidos, la confrontación con las emociones y los recuerdos, así como sugerencias y ofertas de apoyo para que Kevin se exprese y pueda participar de mejor manera. Esto ha dado lugar a una comunicación no verbal a través de imágenes y vídeos. Enviamos saludos u ofertas a Kevin a través de WhatsApp. Con apoyo de las terapistas él responde, muestra reacciones y emociones. Podemos volver a reaccionar ante esto. Actualmente estamos trabajando con él en un libro sobre Yo Libro. Se trata de su vida cotidiana en Ecuador, sus necesidades e intereses. Como puedes ver en el ejemplo de collage de fotos, nos enseñó su casa con la ayuda de fotos. Nosotros le mostramos la nuestra. Es un intercambio especial para todos nosotros: es un intercambio que supera la distancia, las diferencias lingüísticas y los diversos mundos vitales. Estamos agradecidos por esta experiencia. Nos ha hecho conscientes de que la comunicación y la unión pueden estar conectadas por mucho más que las palabras.

 

A collaboration with Kevin - A collaboration with Ecuador

Annalies, Antonia and Jenny - we are three students of the University of Erfurt and work together with Amelie Abarca, Kevin and the therapists from Ecuador in the project Cerleco Ecuador. Together we developed materials for Kevin and his family members on the taboo subjects of death and mourning. It is a collection of offers for the senses, the confrontation with emotions and memories as well as suggestions and support offers for Kevin to express himself and to be able to participate. This has resulted in non verbal communication via pictures and videos. We send Kevin greetings or offers through the medium of WhatsApp. With the therapists support, he responds, shows reactions and emotions. We can react to this again. We are currently working on a book together with him. It is about his everyday life in Ecuador, his needs and interests. As you can see in the photo collage as an example, he showed us his home with the help of photos. We showed him ours. It is a special exchange for all of us - it is an exchange over distance, linguistic differences and diverse life worlds. We are grateful for this experience. It has made us aware that communication and togetherness can be connected by much more than words.

 

Eine Zusammenarbeit mit Kevin – eine Zusammenarbeit mit Ecuador

Annalies, Antonia und Jenny – wir sind drei Studierende der Universität Erfurt und arbeiten zusammen mit Frau Amelie Abarca, Kevin sowie den Therapeutinnen aus Ecuador in dem Projekt Cerleco Ecuador. Gemeinsam entwickelten wir für Kevin, sowie für seine Familienangehörige Materialien zu den Tabuthemen Tod und Trauer. Es ist eine Sammlung von Angeboten für die Sinne, der Auseinandersetzung mit Emotionen und Erinnerungen sowie Anregungen und Unterstützungsangebote für Kevin, um sich auszudrücken und teilhaben zu können. Daraus entstand eine non verbale Kommunikation über Bilder und Videos. Wir schicken Kevin Grüße oder Angebote über das Medium WhatsApp. Er antwortet, zeigt Reaktionen und Emotionen. Darauf können wir erneut reagieren. Aktuell erarbeiten wir gemeinsam mit ihm ein Ich-Buch. Dabei geht es um sein alltägliches Leben in Ecuador, es geht um seine Bedürfnisse sowie Interessen. Wie man in der Fotocollage sehen kann, hat er uns sein Zuhause mit Hilfe von Fotos gezeigt. Wir zeigten ihm unseres. Es ist ein besonderer Austausch für uns alle – es ist ein Austausch über Distanz, sprachlicher Unterschiedlichkeiten und vielfältigen Lebenswelten. Wir sind dankbar über diese Erfahrung. Denn durch diese ist bewusst geworden, dass Kommunikation und das Miteinander durch viel mehr verbunden sein kann als durch Worte.

Creación de un YO libro/Creating a ME book/Erstellen eines ICH Buches

Creación de un YO libro
YO Libro en San Pedro. Estudiantes de la Universidad de Erfurt colaboran con un adulto de de San Pedro, su familia y sus terapeutas para crear un YO Libro. Este YO libro (del campo de la comunicación aumentativa y alternativa) se está creando como una ayuda individual no electrónica para el usuario adulto de CAA de San Pedro y pretende ser la base para cualquier apoyo comunicativo posterior, así como para aumentar la participación en la vida diaria. Presenta información importante sobre el propietario del libro de forma clara y describe sus habilidades comunicativas, sus gustos y sus aversiones. El intercambio en este proyecto también tiene lugar en forma de comunicación no verbal, virtual y asíncrona, y ya se han creado las primeras páginas.

 

Creating a ME Book
ME Book in San Pedro. Students from the University of Erfurt are working together with a non-verbal communicating adult in San Pedro, his family and therapists to create a ME Book. This ME book (from the field of augmentative and alternative communication) is being created as an individual, non-electronic aid for the adult AAC user from San Pedro and is intended to be the basis for any further communication support, as well as to increase participation in everyday life. It presents important information about the owner of the book in a clear way and describes his communication skills, likes and dislikes. The exchange in this project also takes place in the form of non-verbal, virtual and asynchronous communication. The first pages have already been created.

 

Erstellen eines ICH Buches
ICH Buch in San Pedro. Studierende der Uni Erfurt erstellen gemeinsam mit einer nicht verbal Kommunizierenden Erwachsenen Person in San Pedro, seiner Familie und den Therapeuten ein ICH-Buch. Dieses ICH-Buch (aus dem Bereich der Unterstützten Kommunikation) wird als individuelles, nicht elektronisches Hilfsmittel für den Erwachsenen unterstützt kommunizierende Mann aus San Pedro erstellt. Es soll die Grundlage für jede weitere Kommunikationsförderung sein, sowie die Mitbestimmung und Partizipation im Alltag steigern. Es stellt wichtige Angaben über den Besitzer des Buches in übersichtlicher Form dar und beschreibt seine Kommunikationsfähigkeiten, Vorlieben und Abneigungen. Der Austausch findet in diesem Projekt auch in Form einer nonverbalen, virtuellen und asynchronen Kommunikation statt. Die ersten Seiten wurden bereits erstellt. 

mehr lesen

Saludos por el Día de la Madre/Greetings for Mother's Day/Grüße zum Muttertag

Saludos por el Día de la Madre

Una participante de Cerleco dedica una canción a todas las madres. Esta la presenta junto a sus nietos.

"Con mucho amor para todas las madres. Feliz Día de la Madre"

 

Greetings for Mother's Day

A participant from Cerleco dedicates a song to all the mothers. She presents this song together with her grandchildren.

"With lots of love for all the mothers. Happy Mother's Day"

 

Grüße zum Muttertag

Eine Teilnehmerin aus Cerleco widmet allen Müttern ein Lied, welches sie gemeinsam mit Ihren Enkelkindern präsentiert.

"Mit viel Liebe für alle Mütter. Alles Gute zum Muttertag"

mehr lesen

Saludos del nuevo presidente de la Comuna San Pedro/Greetings from the new President of Comuna San Pedro/Grüße des neuen Präsidenten der Comuna San Pedro

Saludos del nuevo presidente de la Comuna San Pedro

El nuevo presidente de la Comuna de San Pedro, Mauro Rodriguez, envía saludos a todos los que son parte de Cerleco, con la invitación de seguir trabajando en esta labor conjutamente.

 

Greetings from the new President of Comuna San Pedro

The new President of Comuna San Pedro, Mauro Rodriguez, sends greetings to all those involved in Cerleco and invites to further cooperation in this area.

 

Grüße des neuen Präsidenten der Comuna San Pedro

 

Der neue Präsident der Comuna San Pedro, Mauro Rodriguez, sendet Grüße an alle, die an Cerleco beteiligt sind und lädt auf weitere Zusammenarbeit in diesem Bereich ein.

mehr lesen